Сб12102016

Обновлено:Пт, 09 дек 2016 4pm


Notice: Trying to get property of non-object in /var/www/nachfin.info/data/www/nachfin.info/plugins/content/plg_extranews/plg_extranews.php on line 482

Notice: Trying to get property of non-object in /var/www/nachfin.info/data/www/nachfin.info/plugins/content/plg_extranews/plg_extranews.php on line 483

Военнослужащих обяжут внятно изъясняться на английском

От языковой подготовки офицера будет зависеть  продление его контрактаМО РФ вслед за безупречной сдачей спортивных нормативов решило обязать офицеров в совершенстве освоить иностранный язык.

Генералам стало стыдно, что российские капитаны и майоры не могут объясняться с коллегами из НАТО. Теперь без знания языка продвижения по карьерной лестнице военным не видать. Однако лингвисты уверены, что за четыре месяца, отведенных для языковой подготовки, заговорят единицы.

— Конечно, есть гении, которые схватывают язык за два месяца. Археолог Генрих Шлиман, например, выучил греческий язык за шесть недель. Но нормальный человек за четыре месяца подготовки дай бог сможет понимать, что ему говорят, спросить дорогу, не умереть с голоду. Но, конечно, если мы говорим о профессиональном уровне, нужно немного больше времени — хотя бы год. У нас студенты допускают ошибки в грамматике и на 5-м курсе, — рассказали "Известиям" в Институте иностранных языков им. Мориса Тореза.

Несмотря на пессимизм лингвистов, увеличивать срок языковой подготовки в Минобороны не планируют. Обучать офицеров решено на курсах по углубленному изучению иностранных языков при вузах военного ведомства — бесплатно.

Там, где военных вузов нет, курсы будут организовывать на базе местных вузов, колледжах и даже в обычных школах — после уроков. Заниматься с военными будут штатные преподаватели.

Сейчас на таких курсах готовят к выпуску на гражданку полковников и капитанов, которых сократили из армии во время реформы. По их словам, небольшая польза от курсов все же есть.

— Два раза в неделю мы занимаемся в лингафонных кабинетах, с помощью компьютерных программ, иногда смотрим кино на английском с субтитрами. Некоторые из нас уже свободно отвечают на простые вопросы, поддерживают разговор на повседневную тему. Но большинство, конечно, еще пока не преодолели языковой барьер, — рассказал  только что покинувший бронетанковые войска подполковник Василий Спирин.

По его словам, многое зависит от личного желания: кто действительно хочет заниматься, тот выучит язык на любых курсах в любых условиях.

Желания изучать язык офицерам занимать не придется. С 2012 года на престижные должности в центральном аппарате и в штабах военных округов из нескольких претендентов будут выбирать того, кто лучше владеет иностранным языком. А в 2014 году от языковой подготовки офицера будет уже напрямую зависеть и продление его контракта с Минобороны.

— Никто не станет добиваться от офицеров идеального произношения и письма без единой ошибки. Как минимум офицер должен уметь внятно выражать свои мысли и правильно понимать своего собеседника, — заверил «Известия» представитель ведомства.

Для оценки языкового уровня в аттестационные комиссии будут включать военных переводчиков и профессиональных лингвистов. Утвержден список рекомендованных к изучению языков, в котором в отдельную группу выделены «языки особой важности» — английский, арабский, китайский, хинди и испанский.

Приветствуется и знание редких языков — фарси, курдского, тайского и других. При этом языки народов России и соседних стран иностранными у военных не считаются — с ними в Минобороны привыкли говорить по-русски.

В Генштабе  рассказали, что иностранный язык российским офицерам нужен для обеспечения крупных командно-штабных учений с чужими армиями. В последние годы Россия регулярно проводит международные маневры с Китаем, Индией, странами НАТО. Каждый раз военным приходится брать на корабли и в штабы свыше полусотни переводчиков и общаться с союзниками через них, что серьезно усложняет понимание

Источник http://www.izvestia.ru/

Обсуждение темы на форуме ведется здесь >>>



Смотрите также: